聚焦50+中老年女性,通过女儿陪同他们圆T台梦的逐梦之旅,展现妈妈们健康积极的生活状态和多元化的精神之美,也在母女相处过程中,打破代际壁垒,呈现更丰富的代际认知和理解。 又名《我的超模妈妈》,从20组星素母女中,通过各种考验选拔出10组母女进入到“超模训练营”,刘雯、胡兵也将担任训练营的发起人和班主任,全程指导和帮助妈妈们在时尚的舞台的穿搭、走秀,也会关注妈妈和女儿的代际关系,最后通过自己的教学方式,在最终入围的妈妈们中打造出新一代熟年超模。
探索大自然的奥妙之处,赞叹生物密不可分的关系。该纪录片系列为《全球绝美国家公园》艾美奖获奖班底最新力作,为你揭晓一个神秘的联系网络,这不仅聚集我们众人,也维系了地球上最神奇的现象:生命。团队踏遍全球,并请到奥斯卡影后凯特·布兰切特献声旁白,讲解大大小小的非凡生物和生态系统如何协调运作,让我们的生物世界得以恢复及延续。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.