An iconic Australian story of family, friendship and adventure, between a young boy and a scrappy one-of-a-kind dog that would grow up to become an Australian legend.
成名于《周六夜现场》(Saturday Night Live)节目中的三人说唱组合“孤岛”(The Lonely Island)即将开拍自己的电影,这部影片由贾德·阿帕罗(Judd Apatow)参与制片,环球公司负责发行。rn“孤岛”组合由《周六夜现场》演员安迪·萨姆博格(Andy Samberg)、阿吉瓦·沙弗尔(Akiva Schaffer)、乔玛·塔昆(Jorma Taccone)三人组成,以搞笑见长,他们出过三张录音室专辑,代表作有“D*ck in a Box”等。rn据悉这部《孤岛组合》的电影将由组合成员阿吉瓦·沙弗尔、乔玛·塔昆联合执导,讲述的是发生在“音乐世界里的事儿”。
喜剧明星凯文哈特将在5万人面前表演单口喜剧,于纽约费城林肯金融体育场演出。
一对夫妇的经历在他们心爱的狗的监护权离婚的争吵。
Anna is stuck: she's approaching 30, living like a hermit in her mum's garden shed and wondering why the suffragettes ever bothered. She spends her days making videos using her thumbs as actors - thumbs that bicker about things like whether Yogi Bear is a moral or existential nihilist. But Anna doesn't show these videos to anyone and no one knows what they are for. A week before her birthday her Mum serves her an ultimatum - she needs to move out of the shed, get a haircut that doesn't put her gender in question and stop dressing like a homeless teenager. Naturally, Anna tells her Mum to "back the f-off". However, when her school friend comes to visit, Anna's self-imposed isolation becomes impossible to maintain. Soon she is entangled with a troubled eight year old boy obsessed with Westerns, and the local estate agent whose awkward interpersonal skills continually undermine his attempts to seduce her.