《奇舞飞扬》由湖南卫视重磅打造的2013年开年迎新之作,着力挖掘各种奇舞。这是一场舞蹈的饕餮盛宴,这是一场创意的视觉火拼!2013年中国首档平民创意舞蹈奇趣秀《奇舞飞扬》震撼来袭。无论你是个人还是团体,无论你正值青春或者年过古稀,只要你有创意的舞步和勇于SHOW出自我的决心,舞台为你而感到闪耀!舞动中国,这是一场属于中国人自己的全民舞蹈狂欢!2014年,《奇舞飞扬》因收视低迷而停播,原时段由王牌剧场《钻石独播剧场》取代。
腾讯视频正在招募嘉宾的熟龄恋爱旅行真人秀,节目聚焦50岁以上熟龄人群,通过真实人物故事展现其生活状态,旨在破解“恐老焦虑”,传递“岁月从不败热爱”的生命哲学。
卡戴珊家族回归,将带来更多升级秘密点滴、感情关系、花边新闻。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entertainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use.
《踢球的她们(Kick A Goal)》公布全新两支队伍中一队的成员。 SBS《踢球的她们》是女性出演者成为足球队员并组队比赛的节目,2月试播时获得好的反响、收视率超过10%,因此决定制作成常规节目。 在试播队伍基础上加入的新队伍之一“FC Actionista”指的是“展示动作内功的演技派演员们”,成员为崔汝珍、李美度、金才禾、张真熙、郑慧仁、池易洙。 豪华阵容“FC Actionista”拥有对抗原有4支队伍的强力足球实力,栏目组表示:“FC Actionista的特点是没有一人是漏洞。”