特工斯特拉顿(多米尼克·库珀 Dominic Cooper 饰)的同事马蒂(泰勒·霍奇林 Tyler Hoechlin 饰)在一次任务中不幸丧生。斯特拉顿就此得知一名叛逃了的前苏联特工巴罗夫斯基(托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann 饰)拥有一批极为危险的生化武器,如今,他企图用这批生化武器来事实他的复仇大计。 为了阻止巴罗夫斯基的阴谋,斯特拉顿来到了罗马。汉克(奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell 饰)是马蒂最好的朋友,亦是行动小队中的一员,仇恨冲昏了他的头脑,他的失误导致整个行动计划失败了,巴罗夫斯基从他们的眼皮子底下逃之夭夭。一行人只得再度回到伦敦,重新计划,留给他们的时间不多了。
一名冷酷且训练有素的杀手,自幼被培养于一个名为 The Internship 的 CIA 最高机密项目中。多年后,她决定摧毁这个夺走自己青春的机构。她召集昔日的“实习生”同伴,发动了一场血腥的反抗行动——迫使 CIA 动用同样致命的力量来镇压他们。
Andy is a writer for newspaper classifieds who has been bouncing from relationship-to-relationship since sixth grade. Throughout the film, he loses custody of his dog when his girlfriend, Cheryl, breaks up with him for another man. Andy then meets Lorna, a children's TV show host, but she is too obsessed with her own dog to commit to a relationship with Andy. She's also still smiting because her boyfriend Trevor, left her for Andy's ex, Cheryl. Andy also has a fling with another woman, Keiran. Meanwhile, Cheryl takes Andy's dog to a psychiatrist, who tells her that her promiscuity is traumatizing the dog.
A man struggles to sell his house that is haunted so he arranges four people to live in the house for a few days to prove that there are no ghosts.