前美军特种兵兰森被美国人张伯伦雇用,带领一支由张伯伦、张伯伦的养女阿妮卡、大学教授萧安以及几个保镖组成的探险队,再危险偏僻的蒙古寻找一件无价之宝——由金银丝线织成,上面镶嵌着钻石珠宝的唐卡。这个唐卡不仅是当地的圣物,而且价值连城。这个无价之宝也让贪婪凶残的前俄罗斯军官朱柯夫垂涎。他一直跟踪着张伯伦等人。探险寻宝的过程中险象环生,探险队里的人一个一个地神秘死去,具有良知正义的兰森最后把唐卡留在了当地寺院,消失在血红的落日的余辉之中⋯⋯
From his mother's songs to his clash with Goliath, David's journey from humble shepherd to anointed king tests the limits of faith, courage, and love-culminating in a battle for the soul of a kingdom.
张清远死后兰心终日郁郁寡欢,太子误以为她还深爱张清远,嫉妒不已,故意亲近其她妃子来刺激和报复兰心。兰心本已对太子暗生情愫,见状却只能伤怀。 姚芊芊明白了四面楚歌的危险,为保腹中孩子,她四处笼络人心,颇见成效。 王恭妃查出了兰心和张清远的私情,盛怒之下将兰心打入冷宫。太子偷偷潜入冷宫和兰心相见,两人终于明白了对方的深情,情动之下有了一夜温存…… 后来,兰心被诊出怀有身孕,王恭妃却根本不相信这个孩子是太子的……
Nan-ja waves around a shaving knife in a blonde wig, black stockings and miniskirt when the sun goes down. Her aim is to slit the throats of men who have betrayed their women and made them cry. However, her true goal is to take revenge on Gil-soo, Jae-goo and Man-sik who made her mother bite down on bread while they raped her to death. Then one day, Nan-ja finds one of the men she's looking for through a heartbroken woman who was going to kill herself. Nan-ja kidnaps him and drags him to the basement of her hideout where she makes him play the trumpet. Nan-ja dances to the sound of the trumpet until she slits his throat and watch the blood spurt out from the trumpet. Her revenge has begun.