《养生堂》开播于2009年,在BTV北京卫视频道播出,首 播:每天17:25,重 播:每天05:03,主持人是刘洪悦和刘婧。 《养生堂》节目采用演播室访谈结合专题片的方式,以“传播养生之道、传授养生之术”为宗旨,秉承传统医学理论,根据中国传统养生学“天人合一”的指导思想,系统介绍中国传统养生文化、同时有针对性的介绍实用养生方法。
直面爱与生存的双重挑战,在逃离都市的血爱冒险中遇见势均力敌的他。
首档兄妹成长观察真人秀。节目以“兄妹关系”为家庭情感综艺的切入点,打开年轻女性情感综艺的新方向。强代入感,高话题度,还原兄妹的多元相处模式,探索兄妹相处过程中的相互陪伴和各自成长,向大众传达家庭情感中,兄妹相互陪伴的幸福感。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.