陈冬晴(陈美琪 饰)无意间目睹了一宗惊人的谋杀案,之后她神秘地消失了。为了找回爱妻并解开谜团,张伟聪(刘松仁 饰)开始了对于案件真相的追查。 最终,冬晴的尸体被找到,张伟聪怀疑她的死与身边的朋友余敏清(关咏荷 饰)、凌梓峰(张国强 饰)以及他的女友楚方怡(吴咏红 饰)有关。张伟聪推理出最可疑的人是方怡,并计划揭露真相,但方怡出于害怕而自杀了。张伟聪认为此事有可疑之处,相信方怡是被人谋杀,而且梓峰是杀害冬晴的凶手。张伟聪与好友吴华生(林保怡 饰)合力调查冬晴和方怡被谋杀的过程,但却没有确凿的证据将梓峰绳之以法。在调查的过程中,张伟聪还揭示出一个更大的阴谋。
NBC开发的《Good Girls》讲述三个标榜自己是好女孩的郊区已婚妇女,决定跳离安全地带,掌控自己的生活,已确定在美国时间2月26日首播。Christina Hendricks饰演Beth,是「女孩们」的领导者,疲惫的她理解到自己生活吃了大亏 – 她的丈夫D ean在搞外遇。沮丧﹑愤怒﹑厌倦了生活的她决定不当乖乖牌,然后与好友Ruby及妹妹Annie跑去抢劫一间超市。虽然抢劫过后她充满内疚及恐惧,但她亦发现自己全新﹑强大的一面。Mae Whitman饰演Beth的妹妹Annie,她是个单亲妈妈,害怕失去儿子的监护权,所以同意打劫是为了用钱请好律师﹑Retta饰演Beth好友Ruby。