中央广播电视总台文艺节目中心音乐人才选拔类节目《中国唱将》,首创“国家级音乐人才集训营”,全力托举,锻造新声。
《男生女生向前冲》是安徽卫视的一档全民榜样健身节目。从2010年开始,《男生女生向前冲》已经连续播出三年,形成了自身的品牌规模效应,据CSM数据显示,前五季的节目,平时收视率保持同时段省级卫视第一名,拥有近亿的观众规模。
首档兄妹成长观察真人秀。节目以“兄妹关系”为家庭情感综艺的切入点,打开年轻女性情感综艺的新方向。强代入感,高话题度,还原兄妹的多元相处模式,探索兄妹相处过程中的相互陪伴和各自成长,向大众传达家庭情感中,兄妹相互陪伴的幸福感。
天津卫视代际PK真人秀,每期节目邀请4组12岁以下神童挑战60岁以上老人,挑战形式可为脑力、体力、技艺等,获胜者将获得梦想基金及“最强者”称号。100位观众参与预测,错误者退场,4轮比拼结束全部猜对者获得奖品。
人生就是被击倒后又重新站起来的无限轮回,历经“毒白”之后,这次何百芮终于要脱单?
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.